Pas de graissage!
allez-y logo
Recommended:


Pas de graissage!

The brochure that was translated in the largest number of languages is of course the red introduction brochure. They are remarkably similar, all referring to 'La nouvelle Renault', with the exception of the English language version, entitled 'The Remarkable Renault 4' and the Swedish, which shows just 'Renault 4L' - in fact those two are the only ones showing the number '4'!

1962_france 1962_belgium 1962_canada 1962_Czechoslovakia 1962_denmark 1962_Germany 1962_italy 1962_netherlands 1962_norway 1964_spain 1962_sweden 1962_uruguay

What they share, too, is the slogan 'no greasing, no water, just a little petrol' - always in this order. the only exception being the Germans who considered the cooling liquid more important than the greasing. Note the small differences between Dutch and Flemish, and UK and Canadian English. Please read on and find out what to ask the AA when you are stranded:

France:

graissage

Belgium:

smering

Canada:

greasing

Czechoslovakia:

voda

Denmark:

smoring

Finland:

jaahdytysnestetta

Germany:

kuhlwasser

Italy:

ingrassaggio

the Netherlands:

doorsmeren

Norway:

smoring

Spain:

engrase

Sweden:

smorjning

UK / Australia:

greasing

Uruguay and Mexico:

engrase

Of course, where there is a red brochure, there must also be a blue equivalent, in even more languages:

1962_australia 1962_australia 1962_belgium 1962_switzerland 1962_czechoslovakia 1962_germany 1962_denmark 1962_finland 1962_france 1962_italy 1962_italy 1962_norway 1962_yugoslavia 1962_sweden 1962_united_kingdom 1962_united_states 1962_vietnam
this page last changed on Oct 19 23:55